Перевод "day labor" на русский
Произношение day labor (дэй лэйбо) :
dˈeɪ lˈeɪbə
дэй лэйбо транскрипция – 11 результатов перевода
No, thanks, really.
But that's day labor, isn't it?
I'm not even sure yet.
Не надо. Все в порядке.
Но это ведь будет поденная работа, не так ли?
Я пока не уверен даже.
Скопировать
Arbor Day has its own ghost?
No, I also cover Flag Day, Labor Day, Boxing Day,
Yom Kippur, a whole bunch.
У Дня древонасаждения есть собственный призрак?
Нет, я ещё подрабатываю на День флага, День труда, День подарков,
Йом-Кипур и ещё на целую кучу.
Скопировать
And he kills the bad guys.
You know that a Mexican day-labor is a goddam federal?
But they soon realize.
И убивает негодяев.
Хочешь сказать, этот мексиканский халтурщик - чёртов федерал? !
Скоро они понимают...
Скопировать
Some guy was selling pants off the back of his truck near the school.
When he wasn't busy as a clothing entrepreneur, he did day labor at a cornfield out on Route 1.
He used the same truck for both jobs.
Кто-то продавал штаны из кузова грузовика возле школы.
Когда он не был занят продажами штанов, он работал днем на кукурузном поле на шоссе номер 1.
Использовал один грузовик для обеих работ.
Скопировать
Did he have a job?
Construction-- day labor.
Not a lot lately.
У него была работа?
Строительство.. подневная работа.
Немного в последнее время.
Скопировать
I'm sure you will, Rosa.
This day labor hangout's got a hundred guys.
Probably could have been anyone.
Я уверен, что так и будет, Роза.
В этот день тусовка подёнщиков увеличилась ещё на сотню.
Вообще-то, это мог быть кто угодно.
Скопировать
Is this the New York Employment Center?
I'm only finding day labor work.
I need something permanent.
Это Нью-Йоркский центр занятости?
Мне попадались только краткосрочные вакансии.
Я ищу постоянную работу.
Скопировать
Because I own every inch of footage and every single camera on this show.
You're day labor. You got it?
Well, I'm just gonna chain myself to the bulldozer, then, okay?
Потому что я владею всеми материалами со съемки и каждой вшивой камерой в этом шоу.
Ты наемный работник, уяснила?
Я прикую себя к бульдозеру если надо, ясно?
Скопировать
I mean, come on.
He was picked up outside of Home Depot looking for day labor.
Your Honor, the defendant was harassing patrons.
Да ладно.
Он слонялся вокруг магазина хозтоваров, в поисках заработка.
Ваша честь, обвиняемый пугал посетителей.
Скопировать
So all your holidays are secular.
Memorial Day, Labor Day,
Veterans Day, Thanksgiving Day, none of those are religious, whereas we, being a still so-called religious country, we have these days like Christmas which...
Поэтому все ваши праздники светские.
День Поминовения, День Труда,
День ветеранов, День Благодарения — ни один из них не является религиозным, в то же время у нас, мы все ещё так называемая религиозная страна, у нас есть такие дни, как Рождество, которое...
Скопировать
There is a lumber yard a block away from the park.
It's a day labor pickup place.
That would explain why he has been spotted in the vicinity.
В квартале от парка есть склад с пиломатериалами.
Там часто предлагается поденная работа.
Это объясняет, почему он был замечен в том районе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов day labor (дэй лэйбо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы day labor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэй лэйбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение